19/01/2019 | Por: Vilebaldo Nogueira Rocha | Visitas: 1827
At last when I can reach far into
your dreams and your secrets
and enjoy your delicious smile
and the agony of your fears.
When I am not a stranger anymore
In the real landscape of life;
I want to satisfy my wishes which gnaws inside me
And make of your body my refuge
Like an eager for the sea, drown me in you
and deplete myself in the lushness of your body
And then be happy or unhappy.
What’s the use of the definition of the feeling?
If what matters is the sweet or sour moment lived
I want you! As I have never wanted anybody else.
(Poema de Vilebaldo Nogueira Rocha, do livro "Cacos de Vidro",
Tradução de Jesualdo Alves de Araujo)
Comentar matéria
Seja o primeiro a comentar esta matéria!
Veja mais poesias:
Uma ponte
Sobre um rio
Imita um arco-íris
Uma chuva
No meio da tarde
Alimenta...
Chove
quotidianamente nos meus olhos
a infinita melodia do passado.
A ausência...
Meu verso é lento e tardio
Às vezes demora chegar,
Mas no escuro do estio
Quatro paredes sólidas
Homem ...
Esparramada sobre ruas e praças
E avenidas: um enorme tapete...
Meus filhos,
Em meu nome vocês edificaram capelas,
Construíram igrejas em planos,...